[:fr]À propos[:en]About[:]
[:fr]Mon parcours est atypique. Diplômé des HEC et CFA, j’ai connu une ascension fulgurante dans le monde de la finance qui m’a mené de Montréal à New York, en passant par Toronto. J’ai été tour à tour gestionnaire de portefeuilles, gestionnaire de risques, chef de placements, chef de pupitre des obligations et chef stratège. J’ai également été un actionnaire important, un gestionnaire et un administrateur d’une grande firme de placement de Montréal. J’ai également travaillé pour un des plus grands fonds du couverture au monde, on peut dire que j’ai vécu le « rêve ». J’ai cofondé les studios de yoga Wanderlust et été CEO d’une entreprise de technologies.
[:en]
My background is atypical. Holding degrees from the Montréal-based HEC Business School and the CFA Institute, I quickly ascended in the world of finance, taking me from Montréal to New York by way of Toronto. I worked as a portfolio manager, risk manager, chief investment officer, head of the bond desk and chief strategist. I was also a major shareholder, manager and administrator of a large Montréal-based investment firm. A four-time Ironman, you could say I lived the dream. I had a house by a golf course, a Ferrari—a life of luxury.[:]
[:fr]J’avais « réussi ». Vous vous reconnaissez peut-être?[:en]I’d “made it.” Perhaps you recognize yourself?[:]
[:fr]Malgré tout mon succès, je n’arrivais pas à être satisfait. J’en voulais toujours plus. Jusqu’au jour où j’ai été confronté à plusieurs épreuves qui m’ont forcé à revoir mes priorités et à quitter mon rôle d’hyperperformant. Après avoir traversé un cancer, une séparation difficile et une perte d’emploi, j’étais en quête de sens. Je découvre alors le yoga et je deviens le parfait yogi, cumulant plusieurs voyages en Inde et dans des ashrams à la recherche de ma vérité.
Après un an à chercher des réponses, je prends alors conscience de l’importance de l’équilibre, d’accepter la réalité, de se libérer des différents rôles qui ne nous satisfont pas, pour prendre action et nous réaliser pleinement tant sur le plan professionnel que personnel.[:en]
Despite all that success, I was never satisfied. I always wanted more. Until the day I came up against several major life challenges that forced me to rethink my priorities and quit playing the role of an overachiever. After getting through cancer, a difficult romantic breakup and losing several jobs, I was on a search for meaning. I discovered yoga and became the perfect yogi, taking several trips to India and spending time in ashrams to find my truth.
After a year of this answer-seeking, I realized the importance of accepting reality and breaking free from roles that don’t make us happy, then taking action to achieve our full potential, both professionally and personally.[:]
[:fr]Trouver l’équilibre entre la tête et le cœur[:en]The balance between the head and the heart[:]
[:fr]
De la finance au yoga en passant par l’entreprenariat et le coaching, de New York à l’Inde. Je cultive l’équilibre entre la tête et le cœur en tant que Coach Exécutif, Coach d’affaires et Conférencier. Avec 30 ans d’expérience en affaires, dont 15 en tant qu’entrepreneur et 20 en finance, je me consacre désormais au développement des décideurs pour qu’ils se réalisent personnellement tout en atteignant leurs objectifs d’affaires. Je suis aussi auteur de deux livres, survivant du cancer, 4 fois Ironman, mari et père de 7 enfants.
Et parce que les gestionnaires ne travaillent jamais seuls, j’offre également des conférences et des formations en milieu de travail pour outiller les employés et leur donner le courage de réussir.[:en]
From finance to yoga, from New York to India by way of Toronto, I managed to find a balance between head and heart as a businessman in my community and a happy father to five children. With over 20 years’ experience in finance and more than 10 in management, I now help decision-makers to move forward, reach their potential—both personally and professionally—and achieve their business goals.
And since managers never work alone, I also hold talks in the workplace to empower employees and give them the courage to succeed.[:]
[:fr]Mes collaborations[:en]Great collaborations[:]
[:fr]Offrez-vous la liberté : Travaillez avec moi[:en]Cultivate courage and make your mission a success: work with me[:]
[:fr]Je vous invite à communiquer avec moi pour plus d’informations sur le coaching, les formations et les conférences que j’offre.[:en]Please contact me for more information about my coaching sessions and talks.[:]